À ciel ouvert 13 — Automne 2024 / Hiver 2025

Les soupers du dimanche

Jonas Desrosiers (Manitoba)

Boreal 6, 2018 — Laura St.Pierre

Boreal 6, 2018 — Laura St.Pierre

Jet d'encre permanent sur Hahnemuhle photo rag, 55 x 36"

J’avais six ou sept ans, le plus jeune d’une famille de quatre enfants. Nous vivions sur une ferme tout près d’une petite rivière bordée de grands chênes et d’érables. L’été, les feuilles brillaient au soleil et l’eau coulait tranquillement. Derrière la maison, notre grand jardin remplissait presque tout le terrain. Il y avait des rangées de carottes, de tomates, de betteraves, de fèves, et un coin d’aneth qui sentait fort quand on la touchait.

Je me souviens d’y aller pieds nus, le bas des jambes couvert de poussière. La terre était tiède et douce entre mes orteils. Je tirais sur les carottes avec mes deux mains, j’essuyais la boue avec mon pantalon et je les déposais dans un vieux panier en métal. Parfois, j’en croquais une, juste comme ça, encore toute croquante et un peu sucrée malgré la terre. L’air du soir sentait la terre humide, l’aneth frais et la fumée des champs que les fermiers brûlaient après la récolte. Cette odeur, un peu âcre, voulait dire que l’automne approchait.

À la fin de l’été, nous passions des journées entières à tout mettre en pots : tomates, cornichons, betteraves, concombres, compotes de pommes et confitures. La cuisine se transformait en atelier : les grands chaudrons bouillaient, les bocaux alignés sur la table cliquetaient quand on les remplissait, et l’odeur du vinaigre et du sucre emplissait la maison. Ces provisions, faites ensemble, allaient nous nourrir tout l’hiver.

Chaque dimanche, on se préparait pour aller souper chez mémère et pépère, à la ferme d’à côté. Le chemin de terre longeait la rivière et passait entre le bord boisé et les champs de légumes. Je devais marcher vite pour suivre mes frères et sœurs. Au loin, on voyait l’étable rouge, toute en bois, avec le tracteur et la grosse moissonneuse qui dormaient à côté. Dans le jardin de fleurs de mémère, la vieille balançoire en métal grinçait doucement dans le vent.

Avant même d’ouvrir la porte, on sentait déjà la bonne odeur d’oignons qui cuisaient lentement dans la poêle. En entrant, la chaleur nous enveloppait comme une couverture. Sur la cuisinière, le ragoût bouillonnait doucement. La tourtière dorée attendait sur le comptoir, la soupe aux pois faisait de la vapeur, et les tartes aux pommes refroidissaient sur le bord de la fenêtre. Mémère préparait aussi ses pets-de-sœur bien roulés, sucrés et croustillants.

Autour de la grande table, il y avait toujours beaucoup de monde : maman, papa, mes frères et sœurs, mémère, pépère, et souvent des tantes, des oncles et des cousins. On riait fort, on se passait les plats, on se taquinait. Le ragoût était épais et réconfortant, la croûte de la tourtière craquait sous la fourchette, et la tarte sentait la cannelle et le beurre chaud.

Quand tout le monde avait bien mangé, pépère sortait son accordéon. Il s’asseyait près du poêle et commençait à jouer des airs de reels et de valses. Mémère souriait, tapait du pied, et parfois, les enfants dansaient au milieu du salon. Les adultes jouaient aux cartes, le poêle ronronnait, et la soirée se terminait toujours dans la musique et le rire.

Aujourd’hui, tout a changé. Mémère et pépère sont partis, tout comme mon père et certains de mes frères et sœurs. Notre ferme a été vendue, et celle de mes grands-parents n’est plus cultivée. L’étable rouge, elle, a été démolie. Il ne reste que le champ, tranquille, et la rivière qui coule encore. Pourtant, chaque fois que je sens l’odeur d’oignons qui cuisent ou que j’entends un accordéon, je retourne là-bas, dans ma tête.

Je revois le jardin, les bocaux de conserves alignés sur les tablettes, et la table pleine de vie. Et je me rappelle combien j’étais heureux quand nous étions tous ensemble. Ces soupers du dimanche, c’était plus qu’un repas. C’était l’amour, la famille, et le goût du bonheur partagé.

Imprimer
57
CCAFB-2025
RAFA-ACO-10-2023

Créations

Poème nocturne Poème nocturne

Au moment de vivre une nouvelle période du soleil de minuit au Yukon, il y a la beauté, mais aussi l’angoisse de cet éveil qui ne veut pas s’endormir.

Le voyage Le voyage

Ce poème explore le parcours intérieur d'un jeune homme partant d'un petit village agricole vers une quête de soi. À travers les métaphores de la navigation en mer, le poème illustre les défis et les révélations auxquels il est confronté. 

Errements Errements

J’atteindrai Qu’Appelle Valley, et ma voix éteinte soufflera  / Mon peuple souffre et mon âme est en berne.

Le Fatboy de Dairi-Wip Le Fatboy de Dairi-Wip

Après avoir fait ses études dans une université prestigieuse de l'Est, la narratrice revient chez elle, à Saint-Boniface, et pose un regard nouveau sur sa culture franco-manitobaine. Elle se rend compte de tout ce qui lui a manqué même si elle ne voyait pas la chance qu'elle avait à 18 ans.

L’éveil d’une pécheresse  en bonne et due forme L’éveil d’une pécheresse en bonne et due forme

Ce récit témoigne de l'influence de la religion sur une période de vie précise. Il raconte la lourdeur et l'inconfort et comment les jeux des enfants offrent souvent une porte de sortie devenant une issue de secours. 

Grande tante Lucie Grande tante Lucie

Morcelée par le passage des années, l'ardeur renaît chez Grande Tante Lucie alors qu'elle prodigue des soins aux pensionnaires du Centre de l'Éveil. Passionnée de médecine et de couture, elle tissera la courte-pointe de ses talents en passant d'une aiguille à l'autre.

Ébréchée (extrait) Ébréchée (extrait)

Pièce en chantier se déroulant principalement aux Territoires du Nord-Ouest. Les temporalités confondues illuminent les liens entre l'obsession du trouble obsessif compulsif, la charge mentale, et la nature comme agent de libération. 

Réparer le monde Réparer le monde

Dans un petit village isolé de la côte Nord-Ouest du Pacifique, une femme mûre venue de très loin transmet le récit de son peuple qui lutte avec courage contre la tyrannie de ses dirigeants. 

« Allez, enseignez toutes les nations » « Allez, enseignez toutes les nations »

Si les faits historiques de ce monologue sont réels, la narratrice est fictive. Religieuse centenaire, elle fait un retour sur son rôle au sein des écoles résidentielles pour autochtones. 

La ferme La ferme

Premier prix dans la catégorie prose du CCLONC 2024

No content

A problem occurred while loading content.

Previous Next

  

La revue À ciel ouvert est publiée et diffusée par :

Coopérative des publications fransaskoises

en partenariat avec

Collectif d'études partenariats de la FransaskoisieRegroupement des écrivains·e·s du Nord et de l'Ouest canadiens


Merci à nos commanditaires:

    Conseil culturel fransaskois   Saskculture Fondation fransaskoiseGouvernement du Canada