Le Géographe du Cœur Serge Ben Nathan (Colombie-Britannique) Something Larger than Us Crédit : Serge Ben Nathan Je suis parti sur des routes Aux lacets défaits Le vent me rafraichissait Jusqu’à en avoir froid aux os, Ou était-ce la chaleur des mots Criés sur les toits de montagnes blanches Qui me faisait trembler Tel un drapeau flottant. Des mots oubliés. Des oubliés enfouis sous une peau calcinée. Des mots-fleurs aux couleurs maraudes Aux parfums exquis Exprimant des désirs Que je n’avais plus, Des désirs qui remontaient à la surface, Bulles d’envie de courage Qui m’était étranger Courage de l’enfant soldat Qui meurt en murmurant Maman Des mères esseulées Parmi des cratères de boue, Croute de vie, D’une vie qui s’effrite à chaque pas Devient satin. La peau de satin Du saltimbanque Qui funambulise sur les crêtes Passant de pays en pays Comme l’oiseau, Avec indifférence. L’indifférence du cœur Qui ne se brise que sur l’enclume Du sourire. Ce sourire je ne le reconnais plus. Le mien ? J’embrassais alors des vagues d’écumes mauves Qui fracassaient mes côtes. Mes côtes d’opales et de rubis Mon trésor de guerre Mon squelette fantôme Sur lequel j’habillais Mon manteau d’ombre Qui se dissipait Lentement Comme l’eau s’écoule Entre tes mains Entre tes doigts Entre Entre Entre… Serge Ben Nathan Serge Ben Nathan est chorégraphe, peintre et auteur. Ses chorégraphies ont été souvent récompensées; ses peintures ont été exposées au Canada, en France et au Japon; ses textes ont été lus en spectacle, publiés dans des magazines et l’un de ses contes a été publié aux éditions du Gref, Toronto. Toujours entre le mouvement, les mots et les couleurs, il se décrit comme un raconteur d’histoires poétiques, pleines d’imaginaire, d’humour et d’espoir. Imprimer 293 Balises: Serge Ben Nathan Articles connexes L’Éveil d’Abélard
Pow-wowland du vingtième siècle Texte : Mihku Paul Traduction : Sophie M. Lavoie Illustration : Emily Sanipass